Momencik, trwa przetwarzanie danych   Ładowanie…

Szukaj



Znalazłem 57 takich demotywatorów

 –
Po debacie głośno o Joannie Senyszyn, więc jako ciekawostkę powiem, że raz gościnnie wystąpiła w dubbingu Fineasza i Ferba –  THEDMVPOSSELTENwww.*****
0:31
Źródło: dubbingpedia.pl
Za nami zapowiedź kolejnej części Shreka, a wraz z nią pojawiające się pytania o to, kto mógłby zdubbingować słynnego Osła – Przypomnijmy, że 4 lipca 2024 roku po ciężkiej chorobie nowotworowej odszedł Jerzy Stuhr, który miał okazję użyczyć swojego głosu postaci Osła we wszystkich częściach hitowej produkcji DreamWorksa.Pojawiły się więc wątpliwości, kto miałby zastąpić w tej roli legendarnego aktora. Dość liczne są głosy za tym, aby był to jego syn - Maciej. Jednakże w dobie AI, zrodził się pomysł wykorzystania głosu Jerzego Stuhra za pomocą sztucznej inteligencji. Jest sporo zarówno przeciwników, jak i zwolenników takiego pomysłu. A wy, co sądzicie na ten temat?
Zagłosuj

Co najmocniej wryło Ci się w pamięć z Twojej własnej matury?

Liczba głosów: 2 159
Z tą kultową już sceną z filmu Shrek 2 wiąże się ciekawa historia – Nagrania z castingu na rolę dubbingową Wróżki Chrzestnej były wysyłane do Ameryki, gdzie zapadała decyzja zależna od reżysera castingu amerykańskiego. W naszym castingu wzięło udział kilka kobiet w tym Dorota Zięciowska. Amerykanom bardzo spodobało się jej brzmienie głosu i linia melodyczna dubbingu.Niestety, pojawiła się równiez informacja, że nie będzie ona mogła zaśpiewać "Holding Out For A Hero" gdyż we wszytkich wersjach językowych tę piosenkę śpiewa zawodowa piosenkarka. Powodem było to, że żadna z aktorek które dubbingują nie dała rady, ponieważ piosenka jest bardzo trudna. Zaśpiewanie tego utworu było marzeniem Doroty więc postanowiła, że nie da za wygraną.Pani reżyser castingu (kobieta która nadzorowała wszystkie wersje językowe) była akurat w Polsce więc pani Dorota zapytała czy może przystąpić również do castingu na piosenkarkę. Odbył się on już następnego dnia. Zięciowska była pierwsza (i jak się potem okazało jedyna) na liście. Po zaśpiewaniu reżyser powiedziała "Bierzemy ją!". Dalsza część castingu się nie odbyła.Tak oto Dorota Zięciowska została jedną aktorką dubbingową, która zaśpiewała również "Holding Out For A Hero" w filmie Shrek 2
Szybkie przypomnienie sobie zasad dobrego wychowania –  Spider-Man PS4 PL Dubbing PL>70dzisiaj, 16:23dzisiaj, 16:37Co 70? Ani dzień dobry, ani pocałuj mniew dupę, matka kultury nie nauczyła?Przeczytano 2 min. temudzisiaj, 17:08PrzepraszamDzień dobry mógłbym od pana kupić gręspdlidermana na konsole PS4 za 70 zł.Pozdrawiam Serdecznie Miłego Dnia
31 października Bohdan Łazuka kończy 86 lat – Aktor teatralny, filmowy i głosowy, piosenkarz, artysta estradowy, prezenter telewizyjny i radiowy, konferansjer. Na przestrzeni lat zagrał w kilkudziesięciu filmach i spektaklach, często wcielając się w role charakterystyczne.Zagrał m.in. szefa gangsterów w komedii "Chłopaki nie płaczą", w sumie w ponad 50 różnych filmach i serialach, od roku 1958 do 2023.2005: Harry Potter i Czara Ognia – Barty Crouch - polski dubbing.W 2013 otrzymał 2013: Złoty Medal „Zasłużony Kulturze Gloria Artis”
 –
Jak powstawał dubbing Minionków –  www
Polski głos Joela z "The Last of Us", Vernona Roche'a z "Wiedźmina", Jima Raynora ze "Star Crafta", skryby Otisa z "Asteriksa", Logana czy LEGO Batmana –
Kiedyś, prezent na 18-stkę –  MICVOLUME BALANCE3 BAND EQUALIZERFM STEREO0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 SCALETUNINGC10PHONES100Hz1kHz10kHzFUNCTIONFM65 68 71 74CDLINE INSW6 6.5 7849141103112 1588 92 96 102 10818|MHzBANDMHz2519 16METERFMRADIO MW530NORMHIGHTAPELW600 700 800 1000 1200 1400 1600260 280150 160 180 200 220kHzSWkHzMWLWFINE TUNINGDUBBING SPEEDSTEREC DCUBESESAAYOHIGH SPEED SYNCHRONOUSDUBBING / FULL AUTO STOPREC/PLAYBACKPLAYBACKCONTINUOUS PLAYFULL AUTO STOPARECORDPLAYREWFFWD STOP/EJECTPAUSEPLAYREWFFWDSTOP/EJECT PAUSE
 –  JACK71EDZJTik Tok@jackoxtoby712
 –
0:18
Poleca Michał Dworczyk –  WERSPLDUBBINGPOLSKANEED FORSPEEDMIESIĘCZNICATHE12www.pegi.infoTYMCZASOWEGHOST
Nie żyje Miriam Aleksandrowicz, legenda polskiego dubbingu – Najbardziej znana z roli Muriel w Chojraku Tchórzliwym Psie, Śwince Babe lub Królu Lwie, jednak jej dorobek jest o wiele, wiele większy. Miała 65 lat
Źródło: www.filmweb.pl
Był aktorem teatralnym. Mogliśmy go zobaczyć też w m.in. "Na Wspólnej", a jego głos możecie również łączyć z postacią Remusa Lupina z serii gier o Harrym Potterze –  D
 –
W wieku 59 lat odszedł Marcin Kudełka, polski aktor filmowy, dubbingowy, teatralny i telewizyjny, pewnie najbardziej znany jako głos Johnny'ego Bravo –
Źródło: filmozercy.com
Paul Fusco amerykański aktor, producent, scenarzysta, reżyser i lalkarz, znany głównie jako twórca serialu Alf i aktor dubbingujący tytułową postać. –
Japończycy, dlaczego to zawsze muszą być Japończycy? –
0:15
 –  O NOIZZ.plNetflix i TVP pokażą bajki z ukraińskimdubbingiem. W kinach darmowe pokazy dla .228Komentarze: 15 · Udostępniono 3 razyQ DodajkomentarzO Lubię to!UdostępnijIwona SzostakI zaraz my bedziem mówić poukraińskuHa ha Odpowiedz14 OWyświetl 3 poprzednie odpowiedzi...Iwona Szostak po polsku niepotrafisz, to może z ukraińskimlepiej pójdzie.Super Odpowiedz30

 
Color format