Momencik, trwa przetwarzanie danych   Ładowanie…

Szukaj



Znalazłem 176 takich demotywatorów

Perfekcyjny dubbing –
0:21
Nie żyje Mieczysław Morański, aktor teatralny, filmowy i dubbingowy.Zasłynął między innymi jako głos Asterixa w "Asterix i Obelix: Misja Kleopatra".Przyczyną śmierci był COVID-19. –
Legendy polskiego dubbingu, które pożegnaliśmy w 2020 roku. Smutno... –
Źródło: youtube
"Kto się boi Gargamela niechaj zaraz idzie spać..." – Tak wygląda Mirosław Wieprzewski -  polski aktor teatralny i dubbingowy który podkłada głos postaci Gagramela z bajki  " Smerfy"
W wieku 85 lat zmarł Andrzej Gawroński, niezapomniany Filipz Pszczółki Mai – Był jedną z legend polskiego dubbingu. Aktor podkładał głos w wielu popularnych filmach i kreskówkach m.in. Smerfach i Pszczółce Mai
W wieku 67 lat zmarł Jacek Czyż - aktor teatralny, a przede wszystkim dubbingowy – Był znany między innymi z podkładania głosu pod Tygryska z "Kubusia Puchatka" czy Argusa Filcha z "Harrego Pottera"
Nie lubię dubbingu, ale ten wymiata! –
0:41
Nie żyje Mikołaj Klimek, aktor filmowy i serialowy. Znany również z dubbingu. Miał 48 lat – Jak podają media, aktor zasłabł podczas jazdy na rowerze. Przyczyną śmierci był prawdopodobnie zawał serca bądź udar mózgu
Nie żyje Włodzimierz Bednarski, jeden z kultowych głosów polskiego dubbingu – Był głosem Freda Flintstone'a, króla Trytona z "Małej Syrenki", Jafara z "Aladyna", księciunia z "Gumisiów", Zeusa z "Herkulesa" i wielu innych postaci
archiwum
Kwarantanna – Tak się nudzisz, że nawet Pierce'a Brosnan'a nauczyłeś śpiewać po polsku
Dla niemieckiego ucha ma zbyt wieśniacki akcent i producent nie chciał, aby maszyna śmierci z przyszłości brzmiała jak maszyna śmierci z Podlasia –
Polscy fani będą miećnie lada niespodziankę – Już 20 grudnia odbędzie się premiera serialu "Wiedźmin", opartego na serii powieści Andrzeja Sapkowskiego. Serial będzie dostępny w trzech polskich wersjach językowych: z dubbingiem, lektorem i napisami. Zgadnijcie kto użyczy głosu głównemu bohaterowi czyli Geraltowi z Rivii... Tak! Nie kto inny, jak Michał Żebrowski
Hugh Jackman podczas nagrywania głosu Logana –
0:27

To dzięki nim mieliśmy choć trochę fajniejsze dzieciństwo:

 –
Gwiezdne Wojnyz czeskim dubbingiem –
archiwum
"Asterix i Obelix: W służbie Jej Królewskiej Mości" z dubbingiem – Film, w którym Galowie mówią po polsku, a Brytyjczycy również po polsku, ale z angielskim akcentem.
archiwum
APEL – przestańcie dubbingować filmy, aktor to nie tylko twarz, ale i głos. Poza tym mamy świetnych lektorów, którzy są mistrzami  w swoim fachu i to wystarczy. W filmach fabularnych polski dubbing jest nie do zniesienia.
Źródło: internet
Kultowe sceny z czeskim dubbingiem – I wszystko staje się komedią!
Dziś 55. urodziny obchodzi Jarosław Boberek. Użyczył głosu m.in. Kaczorowi Donaldowi i Królowi Julianowi z „Madagaskaru” – Kto pamięta „Wyginam śmiało ciało”?
Agnieszka Kunikowska - księżniczka polskiego dubbingu – Fiona ze Shreka, Triss Merigold z gry Wiedźmin oraz różne ciepłe mamuśki, małe zwierzątka i mroczne bohaterki z seksownym głosem. Poznajcie jedną z najwybitniejszych polskich aktorek dubbingowych!