Momencik, trwa przetwarzanie danych   Ładowanie…
archiwum
Nie znając francuskiego ni w ząb... – Choć fonetycznie brzmią jednakowo, to oczywiście znaczenie jest zupełnie inne w każdym z języków Wersja polska:Oko trę, że mam bólTaki los komu żal?oko trę, pali sólO madame, kulą wallle trosk, ile burz,a krew kipi, wre,O madame, oto nóżO, madame, oto mręWersja francuska:O, contrain je m'emboulle,Taquilosse, comme ou jalle?O, cotrain, polissouleO madame, coulon valle!Il est trosque, il est bouge,A ma creve qui pis vraiO, madame, o tonucheO, madame, o tome rain- Julian Tuwim
Źródło: krzemowe zakamarki

Komentarze Ukryj komentarze

z adresu www
Komentarze są aktualnie ukryte.
Momencik, trwa ładowanie komentarzy…